Szolgalatunk Szervezetunk Az on szerepe
 

A Bibliafordítás ügye akkor halad előre, ha imádkozunk.

Két hetente megjelenő ima összefoglaló
2016. február (nemzetközi)

„Azon a napon a süketek meghallják a könyvtekercs szavait…” Ézs. 29:18

Bibliafordítás: A romániai siketek számára

A Romániában élő siketek nagy többsége ismeri a szülei vallásának azokat az elemeit, amelyek „megjeleníthetők”, viszont a közös nyelv hiányában nem igazán érti magát a hitet.

Amikor a siket emberek hozzájuthatnak és megérthetik azokat a bibliai részeket, amelyeket a saját jelnyelvükre világosan és érthetően lefordítottak, akkor válnak nyitottá a Jézussal való kapcsolatra. Egy kis, önkéntes jelnyelvi fordító csapat keményen azon dolgozik, hogy a Szentírást lefordítsa román jelnyelvre (RSL). Jelenleg a Mózes első fejezeteinek fordításán munkálkodnak.

  • Imádkozzunk, hogy jó együttműködés alakuljon ki a ’Siket’ és a ’Halló’ gyülekezetek között.

  • Kérjük Istent, hogy minél több siket embert vezessen, hogy önkéntesen részt vállaljanak a fordítási munkában.

  • Hálát adunk Istennek, mivel tavaly augusztusban két jelnyelvi fordító is megkeresztelkedett.

 

Wycliffe jelnyelvi fordító csapat Romániában

„Kérlek, imádkozzatok értem, hogy ezt a titkot úgy tudjam feltárni az emberek előtt,
hogy ők világosan meg is értsék!” (Kol. 4:4)

Bibliafordítás: Japánban élő siketek

A Yamagata Siket Gyülekezet (Japán) 2015. október 4-én ünnepelte alapításának negyvenedik évfordulóját. Ma a Japán Siket Jelnyelvi Biblia (eddig a Biblia könyvei közül tizenhetet fordítottak le) lehetővé teszi, hogy elmélyült beszélgetéseket folytassanak az igével kapcsolatban, valamint tanítsák a siketeket, életet hozzanak a gyülekezetbe és reményt adjanak a tanítványok új nemzedékének. Hálát adunk Istennek a japán jelnyelvi fordító csapatért, valamint előrehaladásukért. 

  • Imádkozzunk azért, hogy Isten hozzon egy PR (kommunikációs) szakembert, aki segíthet a japán jelnyelvi fordítás terjesztésében.

  • Hálát adunk Istennek, hogy mostanában jelent meg és került nyilvánosság elé a Mózes második könyve 14-40 fejezeteiről készült DVD.

  • Adjunk hálát azért a japán jelnyelvi biblia applikációért, amelyet a fordító csoport mostanában juttatott el az emberekhez.

Matsumoto lelkész felesége, Kumiko jelnyelvi éneklést vezet a reggeli istentiszteleten a Yamagata Siket Gyülekezetben.


Vissza az ImaMorzsák oldalára...

 

.
 

 

(c) Wycliffe Global Alliance és Wycliffe Bibliafordítók Egyesülete. Non-profit szervezet. Minden jog fenntartva.