Szolgalatunk Szervezetunk Az on szerepe
 

A Bibliafordítás ügye akkor halad előre, ha imádkozunk.

Két hetente megjelenő ima összefoglaló
2017. május (munkatársak)

Imádkozzunk a magyar munkatársakért!

A Greizer család

Greizer Miklós és Zsófia a netvár népcsoport körében szolgálnak a csendes-óceáni Vanuatun, Tanna szigetén 3,5 éves ikreikkel, Noellel és Málnával.

Adjunk hálát Istennek azért, hogy a netvár nyelvű bibliafordítás hangfelvétele mostanra már célegyenesbe érkezett. A helyi fordító, Tom igazi lelkesedéssel szervezi az utoljára maradt könyv, János evangéliumának felvételét.

Azért is Istené legyen a dicsőség, hogy Dél-Tanna nyelvének régi énekeskönyve nemsokára új nyomtatásban jelenik meg. A netvár nyelvű énekeskönyv harmadik kiadása - 1941 és 2001 után - idén márciusban kerülhetett ismét az emberek kezébe.

Személyes szinten újonnan épült benti fürdőszobájuknak örülnek, ami két évvel Tannára érkezésük után, házbővítéssel készülhetett el.

Hordozzuk imádságban gyülekezeteik lelkészeit, mind Tannán, mind küldő gyülekezetük, a Pasaréti Református Gyülekezetben. Bár az országok kultúrája, az emberek életmódja nagyon eltérő, a gyülekezetek gondja, terhei igencsak hasonlóak. Könyörögjünk azért, hogy a lelkészek ragaszkodjanak a tiszta Igéhez, és Vanuatun hadd ismerjék meg minél többen Istent saját anyanyelvű Bibliájukból.

A vanuatui szervezet aktuális imakérése, hogy találjanak új irodavezetőt az idén ősszel hazakészülő - emberileg és munkamorál szempontjából is pótolhatatlannak tűnő - ausztrál család helyére.

Miklós és Zsófia gyermekeikkel: Noellel és Málnával


Vissza az ImaMorzsák oldalára...

 

.
 

 

(c) Wycliffe Global Alliance és Wycliffe Bibliafordítók Egyesülete. Non-profit szervezet. Minden jog fenntartva.