Szolgalatunk Szervezetunk Az on szerepe
 

A Bibliafordítás ügye akkor halad előre, ha imádkozunk.

 

Két hetente megjelenő ima összefoglaló
2019. február (#1)

Folytatjuk tovább az imádságról megkezdett sorozatunkat a szervezetnél szolgáló testvérek gondolataival.

Elsőként Greizer Miklós és Zsófia sorait olvashatjuk.

Magukról így írnak: Mindketten bölcsész végzettségűek vagyunk, Miklós az ELTE-n, Zsófi pedig a Pázmányon szerzett diplomát. Budapesten egy református gyülekezetben ismerkedtünk meg, amelynek a mai napig tagjai vagyunk, már amikor Magyarországon tartózkodunk. Miklós tizenévesként adta át az életét az Úrnak egy gyülekezeti ifjúsági héten, Zsófi pedig 9 évesen egy gyerektáborban Tóalmáson. Sok évnek kellett eltelnie, míg találkoztunk, a barátságunkból szerelem és házasság lett, és még néhány évnek, amíg mindketten elszántuk magunkat, hogy beálljunk a Wycliffe szolgálatába. Zsófi először a szervezet személyzeti munkatársa volt közel másfél éven keresztül, majd együtt részt vettünk azon az angliai tanfolyamon, amely a külmissziós munka előfeltétele.

2013 őszén duplájára nőtt a családunk, Noel és Málna ma már csintalan középső csoportos ovisok, akik eddig hála Istennek, minden környezetbe könnyen beilleszkedtek. Másfél évesek voltak, amikor a csendes-óceáni Vanuatura érkeztünk, ahol 3 évet töltöttünk Szentírás-használati munkatársként Tanna szigetén. Itt többek között a helyi (netwar) nyelvű Újszövetség hangfelvételével és népszerűsítésével foglalkoztunk, valamint segédkeztünk a Jézus-film több nyelvre való fordításában és adminisztratív feladatokban is.

2018 júniusában jöttünk haza egy időre. Az itthon töltött idő alatt rengeteg helyen számoltunk be arról, hogy Isten mit végez Vanuatun, és újra beleszerettünk a magyar életbe, amiben Isten ajándékaiként óriási szerepe volt a családunknak és a barátainknak.

2019 márciusától ismét Vanuatun fogunk élni újabb 2-3 évig, ahol az Újszövetség használatának segítése mellett az ország gyülekezeti vezetőinek továbbképzése a hatáskörünkbe fog tartozni.

Mit jelent számomra az imádság?

Miklós: Vanuatun szokás, hogy minden közös imádság előtt idézik a János 14,14-et: "Ha valamit kértek tőlem az én nevemben, megteszem." Még nem kérdeztük meg, hogy ezzel pontosan mi a céljuk - mindenesetre biblikus, amit csinálnak. Az én számomra is az az imádság, amiről itt az Úr Jézus beszél: Neki mondom el azt, ami bennem van, és Ő átformál engem. Átengedem Neki az életem irányítását, Neki vallom meg bűneimet, Tőle kérek bocsánatot, amit ígérete szerint meg is ad ("Ha megvalljuk bűneinket, ő hű és igaz: megbocsátja bűneinket, és megtisztít minket minden gonoszságtól." 1Jn 1,9). Tőle kérek erőt és segítséget minden napra, Neki adok hálát a jóért, és csak Tőle várom a nehézségek megoldását. Elé viszem a többi embert is: családunkat, barátainkat, munkatársainkat. Kiváltság az Úrral beszélgetni.

Zsófi: Számomra az imádság a legállandóbb kapcsolatot jelenti. Isten az egyetlen, Aki soha nem változik, nem lesz elege belőlem, a kéréseimből, még ha nem is társul hozzá dicsőítés vagy hálaadás. Úgy mondhatom el Neki, ami a szívemen van, ahogy épp meg tudom fogalmazni, nem ért félre, hanem még az imádságban is Ő adja a gondolatokat. Imádságban tudok Vele még inkább eggyé válni, engedni, hogy átöleljen, megfeddjen vagy kiigazítson, mikor mire van szükségem a növekedéshez. És ha épp nem annyira aktív az imaéletem és a Vele való kapcsolatom, akkor is tudok Vele újat kezdeni, mert nem Ő az. Aki eltávolodik tőlem, hanem mindig visszavár és kész megújítani a velem való szövetséget és kapcsolatot.

Imakérésük:

  • Hálásak vagyunk Istennek az itthon töltött hónapokért, a sok találkozásért, a gyerekek rengeteg új barátjáért.

  • Az imakérésünk is ehhez kapcsolódik: amikor február végén visszatérünk Vanuatura, hadd tudják újból megtalálni a helyüket, és ne érezzék nagyon az itthoni barátaik hiányát.

  • A szülők számára pedig azért, hogy jól helyt tudjunk állni a családban, a munkában és a tanulmányok befejezésében is.

 

A Greizer család: Zsófi, Málna, Miki és Noel


Vissza az ImaMorzsák oldalára...

 

.
 

 

(c) Wycliffe Global Alliance és Wycliffe Bibliafordítók Egyesülete. Non-profit szervezet. Minden jog fenntartva.