Szolgalatunk Szervezetunk Az on szerepe
 

A Bibliafordítás ügye akkor halad előre, ha imádkozunk.

 

Két hetente megjelenő ima összefoglaló
2019. február (#2)

Imádkozzunk Columbiáért és a wiwa népért!

Trópusi tengerpartok, hófödte hegycsúcsok, sivatagok és végtelen füves táj: ez mind-mind Columbia, a szélsőségek világa. Az ország észak-nyugati partja találkozási pont Közép- és Észak-Amerika között.

A wiwa nép a Kolumbia északi határán fekvő hegylánc lábánál él. Ezek az emberek leginkább gazdálkodásból, apró közösségekben, a külvilágtól elhatárolódva élnek. Habár az őket körbevevő világ változik, a wiwak ragaszkodnak a saját nyelvükhöz, és szeretnék a teljes Szentírást mielőbb saját nyelvükön, damana nyelven olvasni.

Jelenleg is arra várnak, hogy a nyelvükön megjelenjen a teljes Szentírás; ami lassan ugyan, de készül. Ahogyan eljutnak a néphez a damana nyelvre lefordított igék, az életük megváltozik. A jelenleg elkészült fordítás – a Lukács evangéliuma – olvasásakor nyolcan döntöttek Jézus követése mellett. A fordítói csapat azon dolgozik, hogy az Apostolok Cselekedetei elkészüljön, és várakozással tekintenek az elé, hogy ez a szám növekedni fog. A közösséget máris megihletik azok a biblia részek, melyek elérhetők a nyelvükön. Az Apostolok Cselekedetei könyvét, és más szentírási anyagokat használnak arra, hogy körbejárják, mit is jelent Jézus tanítványának lenni.

Mivel a lelki dolgokat a wiwa hagyományok szerint szóban adják tovább, a fordítók azon is munkálkodnak majd, hogy audio formában is megjelenjen a Szentírás, hogy azok is hozzájuthassanak, akik nem tudnak olvasni.

  • Adjunk hálát Istennek, hogy Szelleme munkálkodik a damana nyelvet beszélők között! Isten folyamatosan felhasználja az imáinkat arra, hogy hatással legyen a wiwa népre. Dicsőség Neki ezért!

  • Imádkozzunk, hogy a fordítói csapat, akik jelenleg az Apostolok Cselekedete fordításán dolgozik, munkája során ne találkozzon váratlan akadályokkal, és a wiwa népet folyamatosan érintse meg a hallott ige!

  • Kérjük Istentől, hogy készítse fel a wiwa emberek szívét arra, hogy befogadhassák, meghallják és megérthessék Isten Igéjét!

  • Adjunk hálát Istennek az Amerikában zajló összes bibliafordításért!

 

Egy wiwa férfi kaptat fel egy hegyi úton (Kép forrása: www.wycliffe.org)


Vissza az ImaMorzsák oldalára...

 

.
 

 

(c) Wycliffe Global Alliance és Wycliffe Bibliafordítók Egyesülete. Non-profit szervezet. Minden jog fenntartva.