2020. április 1.
MA NAGYSZERŰ HÍRT KAPTUNK!
Miközben az egész világ a feje tetején áll, Isten munkálkodik!
A mai napon befejeződött Kenyában az ilchamus nyelvű Újszövetség végső ellenőrzése, így már csak a nyomdai munkálatok választják el attól ezt a népcsoportot, hogy tagjai saját nyelvükön olvashassák és hallgathassák mind a 27 bibliai könyvet!
Elly Gudo bibliafordítói konzulens barátunk, aki a három ilchamus lelkészből álló fordítói csoporttal az elmúlt 7 évben együtt dolgozott, így ír:
„Hálásak vagyunk, mert függetlenül attól, hogy a mostani kényszerű otthoni online munka valódi kihívást jelent mindannyiunk számára, a fordítók nagyszerűen vették az akadályokat, s így minden felmerülő kérdésre megoldást találtunk. Az ilchamus nyelvű Újszövetség nagyszerű fordítás lett, és minden szinten megfelel a kritériumoknak.
Hálás vagyok a fordítói csapatnak és a támogatóknak, akik szintén nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy az Újszövetség rekord idő alatt elkészülhessen!
A tervek szerint az ilchamus Újszövetség még ebben az évben kerülne kiadásra és átadásra, ám a Covid-19 jelenléte miatt ezek a terveink nem feltétlenül valósulnak meg. Azért imádkozunk, hogy az Úr segítsen nekünk leküzdeni ezt a kihívást. Az ilchamus nép a világ létrejötte óta arra vár, hogy Isten Szavát a szívükhöz igazán szóló nyelven olvashassa. Imádkozzatok velünk, hogy ez még idén megtörténhessen!”
IMÁDKOZZ VELÜNK:
- Az ilchamus fordítói csapatért, akik azóta már az Ószövetség fordítását is elkezdték! Legyenek egészségesek, és adják tovább a tiszta igét ebben az időszakban, amikor mindenki reményre és békére, gyógyulásra vágyik!
- Munkatársainkért, akiket komolyan érint a mostani világjárvány. Képesek legyenek kreatívan újratervezni, a technológia segítségével haladni a munkával, ne legyen hiányuk a forrásokban sem!
KÉPEK: Az ilchamus bibliafordítói csapat munkájának életképei