Isten szeretete jelnyelven

2020. szeptember 2.

Szöveg: Jennifer Stasak

A siketeknek is olyan formában van szükségük a Szentírásra, amit megértenek, ez pedig a videó. Ők is megérdemlik, hogy megértsék Isten szeretetét a saját nyelvükön.

Toshie Otsubo, hivatali asszisztens a ViBi csapatban, (ViBi – Vizuális Biblia és Videó Biblia) egy idős hölgy, aki a csapat „nagymamájaként” viselkedik; mindenki cipőjét szépen sorba rendezi a ViBi ház bejárata előtt, elmosogat, kiviszi a szemetet, gondot visel a csapatról.

Toshie az élete nagy részét azzal töltötte, hogy a japán Bibliát olvasta. „De amikor elkezdtem a ViBi-nek dolgozni, az teljesen megváltoztatta a Bibliáról alkotott képemet” – jelelte. „Amit nagyon nem értettem japánul (írott formában), azt könnyedén megértettem a japán jelnyelvi Bibliában. Például a János 3,16 azt mondja, hogy Isten annyira szerette a világot, hogy örök életet adott nekünk. Amikor ezt a japán Bibliában olvastam, azt hittem, hogy Isten örök életet adott valakinek. De amikor megnéztem ezt japán jelnyelven, végre igazán megértettem, hogy ez mindenkit magába foglal.”

Összefoglalta: „Végre képes voltam megérteni a mélyebb összefüggéseket, és ezért nagyon hálás vagyok. Remélem – és azért imádkozom -, hogy minél több siket ember megértse Isten szavát a japán jelnyelvi Biblia által.

Toshie elsírta magát, miután megosztotta a történetét, s vele együtt én is megkönnyeztem amit elmondott, hiszen semmi sem erőteljesebb annál, mint amikor megérted Isten szeretetét a saját nyelveden!

  • Imádkozzunk, hogy minél több jelnyelvre le legyen fordítva a Szentírás!

  • Adjunk hálát, hogy Isten szól hozzánk az igéje által!

  • Imádkozzunk a magyar jelnyelvi Bibliafordításért!

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.

Elérhetőség

Közösség

Szolgálatunk

  • Miért fontos a külmisszió?
  • Miért fontos a bibliafordítás?
  • A Wycliffe Bibliafordítók története
  • Hogy áll a bibliafordítás helyzete ma?