2022. október (#2)
Ugyan John Wycliffe bőven a reformáció előtt élt és fordította angolra a Szentírást, az anyanyelvű Bibliához való hozzáállása mégis egybecseng a magyar reformátorok mellett Lutherével, akihez a reformáció elindulása, és vele együtt a Biblia német fordítása köthető.
Számunkra, akik figyelemmel és imádsággal kísérjük a Wycliffe Bibliafordítók szolgálatát, az 5 Sola (egyedül Szentírás, egyedül hit által, egyedül kegyelemből, egyedül Krisztus, egyedül Istené a dicsőség) közül a reformáció ünnepén különösen Isten Igéje, azon belül is mindenkinek a saját nyelvén szóló Ige hangsúlyos.
A Wycliffe Világimanapra (november 11.) készülve imádkozzunk konkrétan:
- a jelenleg is folyó fordítási munkákért,
- a fordításokban résztvevő munkatársakért, hogy Isten adjon nekik bölcsességet mind a könnyen, mind a nehezen lefordítható részekhez,
- a már elkészült fordítások sorsáért, hogy az emberek használják is a nyomtatott vagy hangzó Igét, és engedjék, hogy Isten átformálja az életüket, gondolkodásukat, bűnbánatra és Krisztusban új életre jussanak,
- valamint azokért a népcsoportokért, akiknek még szükségük lenne munkatársakra, akiknek a segítségével elkészíthetnék a fordítást. Ezekről a nyelvcsoportokról bővebben az Ima20:25 elnevezésű facebook csoportban olvashatunk minden este 20:25-kor.
Köszönjük, hogy a te imatámogatásodra biztosan számíthatunk!
Hatalmas kincs vagy a számunkra, kedves imatámogató testvérünk!
IMÁDKOZHATUNK ÉRTED?
Szeretnénk jelezni imatámogatóink felé is, hogy a Wycliffe munkatársi közössége folyamatosan imádkozik személyes imakérésekért is. Ha bármelyikőtöknek van olyan imatémája, amit szívesen megosztana velünk, bátorítjuk, hogy írja meg nekünk a prayer@wycliffe.hu címen, imádkozni fogunk érte. (Természetesen bizalmasan kezeljük ezeket.)