Aktív munkatársaink

Barabás Cecília

A Wycliffe Bibliafordítók irodai csapatának tagja. Személyzeti koordinátorként az érdeklődőket és a következő generációt mobilizálja, valamint az aktív munkatársak szolgálatát segíti, hogy minden nyelvcsoporthoz eljuthasson Isten igéje a saját anyanyelvén.

Cs. Andrea

Írásolvasás-oktatóként szolgál egy Dél-Ázsiában élő népcsoport felé.

Ernst-Kurdi Eszter és Andreas

Kamerunban szolgálnak a vezetés és oktatás szervezés területén, hogy helyben és a szélesebb frankofon-afrikai területen működő projektek munkatársai hatékonyan és felkészülten tudjanak részt venni a bibliafordítás munkájában.

Ferreira Emese és Riaan

Emese bibliafordítói konzulensként, Riaan pedig támogató háttérben szolgálja az Afrika déli részén élő Biblia nélküli népcsoportokat, hogy ők is anyanyelvükön olvashassák és halhassák az Örömhírt.

Gardner család

Romániában, Marosvásárhely közelében dolgoznak, hogy a romák - akik egész Európában szétszóródva élnek - saját nyelvükön hallhassák és olvashassák az örömhírt.

Greizer család

A csendes-óceáni Vanuatun a helyi gyülekezetekkel együttműködve az anyanyelvi Bibliák használatát segítik és a helyi munkatársak képzésében vesznek részt.

Horváth Ádám

A magyar jelnyelvi bibliafordítás felekezetközi csapatával dolgozik önkéntesként. A fordításra váró bibliai szöveg értelmezésében és a nyelvészeti ellenőrzésben nyújt fontos segítséget.

Jó család

Dél-Ázsiában az oktatás területén szolgálnak, hogy a következő generáció lehetséges vezetői megismerjék a Biblia üzenetét és ezáltal lehetőségük legyen megismerni Jézus Krisztust.

Komlósiné Sümegi Nóra

A magyar beás cigányok számára készülő bibliafordítás munkálatában nyújt szakmai segítséget.

Kovács Helen

partnerszervezetünk, az SIL eurázsiai régiójának egyik személyzeti vezetőjeként az eurázsiai projektekben szolgáló munkatársaknak nyújt segítséget a helyes irányok megtalálásában. Korábban Ghánában, majd a magyar irodában szolgált.

Mónus Eszter Blanka

A Wycliffe Bibliafordítók irodai csapatának tagja. Kommunikációs koordinátorként azért dolgozik, hogy a bibliafordítás mozgalmáról minél többen halljanak, abba bekapcsolódjanak, és ezáltal átformált életek születhessenek.

Martin M. Robb

A Wycliffe Bibliafordítók irodai csapatának tagja, pénzügyi koordinátorként szolgál, hogy a világon mindazokhoz eljuthasson Isten Igéje, akiknek eddig még nem volt lehetőségük azt az anyanyelvükön hallani.

Zentai Zsuzsa

A Wycliffe Bibliafordítók magyarországi igazgatójaként szolgál, hogy a világon mindazokhoz eljuthasson Isten Igéje, akiknek eddig még nem volt lehetőségük azt az anyanyelvükön hallani.

Jó család

Dél-Ázsiában az oktatás területén szolgálnak, hogy a következő generáció lehetséges vezetői megismerjék a Biblia üzenetét és ezáltal lehetőségük legyen megismerni Jézus Krisztust.

Komlósiné Sümegi Nóra

A magyar beás cigányok számára készülő bibliafordítás munkálatában nyújt szakmai segítséget.

Kovács Helen

partnerszervezetünk, az SIL eurázsiai régiójának egyik személyzeti vezetőjeként az eurázsiai projektekben szolgáló munkatársaknak nyújt segítséget a helyes irányok megtalálásában. Korábban Ghánában, majd a magyar irodában szolgált.

Mónus Eszter Blanka

A Wycliffe Bibliafordítók irodai csapatának tagja. Kommunikációs koordinátorként azért dolgozik, hogy a bibliafordítás mozgalmáról minél többen halljanak, abba bekapcsolódjanak, és ezáltal átformált életek születhessenek.

Martin M. Robb

A Wycliffe Bibliafordítók irodai csapatának tagja, pénzügyi koordinátorként szolgál, hogy a világon mindazokhoz eljuthasson Isten Igéje, akiknek eddig még nem volt lehetőségük azt az anyanyelvükön hallani.

Zentai Zsuzsa

A Wycliffe Bibliafordítók magyarországi igazgatójaként szolgál, hogy a világon mindazokhoz eljuthasson Isten Igéje, akiknek eddig még nem volt lehetőségük azt az anyanyelvükön hallani.

A Wycliffe Bibliafordítók szervezete közhasznú egyesületi formában működik hazánkban. Alapszabályunkat, melyben céljainkról és azok megvalósításának módjairól is olvashatnak, itt találják…

Az egyesület tagjai olyan – a külmisszió felé elkötelezett – magyar keresztyén emberek, akik képességeik és adottságaik szerinti munkaterületen teljes időben azon munkálkodnak, hogy a Szentírás eljusson mindazokhoz a népcsoportokhoz, akik még nem olvashatják azt a saját nyelvükön…

Ennek érdekében többféle feladatot is ellátnak a tagjaink. Van aki fordítói munkát végez, mások írásolvasás-oktatással foglalkoznak, vagy nyelvészeti munkával, megint mások az adminisztrációs vagy a személyzeti hátteret biztosítják, a szervezet kommunikációjára, pénzügyeire ügyelnek vagy éppen a munka technikai hátterét biztosítják… és még sorolhatnánk.

Egy bizonyos: aki szolgálni akar, közöttünk megtalálhatja a helyét!

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.

Kapcsolódj be!

Támogatás