Wycliffe ImaMorzsák

Az IMAMORZSÁK kiadvány a Wycliffe Bibliafordítók
HAVONTA KÉTSZER MEGJELENŐ elektronikus imalevele, 
megrendelhető kizárólag e-mailes formában
prayer@wycliffe.hu címen.

Szemlélődő imádság (Lloyd Estrada)

A Wycliffe Bibliafordítók kéthetente megjelenő elektronikus imalevele. 2018. július (#2) Szemlélődő imádság Lloyd Estrada * Mi az imádság? Az imádságot legalapvetőbben úgy határozhatjuk meg, mint ami „beszéd Istenhez”. A Biblia számos olyan ember példáját tárja

tovább »

Imádkozzunk az Indonéziában folyó bibliafordításért!

Kéthetente megjelenő ima-összefoglaló 2018. április (#2) Imádkozzunk az Indonéziában folyó bibliafordításért! Indonéziában található a legnagyobb muszlim népesség a világon, ugyanakkor a keresztények számát tekintve a második helyen található Dél-kelet Ázsiában. Mintegy 700 különböző nyelvet beszélnek

tovább »

János 17 – A stratégiai imádság bemutatásának folytatása

Kéthetente megjelenő ima-összefoglaló 2018. március (#1) Az Úr imádsága János 17 – A stratégiai imádság bemutatásának folytatása * A Szentírás arra tanít bennünket, hogy imádkozzunk a személyes szükségleteinkért – a „mindennapi kenyerünkért” (Máté 6:11), bölcsességért (Jakab 1:5)

tovább »

János 17– A stratégiai imádság bemutatásának folytatása

Kéthetente megjelenő ima-összefoglaló 2018. február (#1) Az Úr imádsága János 17 – A stratégiai imádság bemutatásának folytatása * A Szentírás arra tanít bennünket, hogy imádkozzunk a személyes szükségleteinkért – a „mindennapi kenyerünkért” (Máté 6:11), bölcsességért (Jakab 1:5)

tovább »

János 17 – A stratégiai imádság bemutatása

Két hetente megjelenő ima összefoglaló 2018. január (#1) Az Úr imádsága János 17 – A stratégiai imádság bemutatása * A Szentírás arra tanít bennünket, hogy imádkozzunk a személyes szükségleteinkért – a „mindennapi kenyerünkért” (Máté 6:11), bölcsességért (Jakab

tovább »

Imádkozzunk az ázsiai bibliafordításokért!

Kéthetente megjelenő ima-összefoglaló 2018. január (#2) Imádkozzunk az ázsiai bibliafordításokért! A következő bibliafordítások esetében biztonságtechnikai okok miatt nem jelölhetjük meg a nyelvet és az országot. Ennek ellenére azonban bátran elmondhatjuk ezeket az imádságokat, hiszen Istent

tovább »
Ernst-Kurdi Eszter és Andreas

Mit jelent számomra az imádság?

Két hetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. július (#1) Folytatjuk tovább az imádságról megkezdett sorozatunkat a Wycliffe Magyarország tagjainak gondolataival. Ernst-Kurdi Eszter és Andreas sorait olvashatjuk. Rövid bemutatkozó: Andreas két munkakörben dolgozik: 1. Szentíráshasználati konzulens2. SIL Kamerun, északi régió vezetője 

tovább »

Wycliffe Experience Tábor

Két hetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. július (#2) Ebben a hónapban került megszervezésre a Wycliffe nemzetközi tábora Ausztriában, ahol a résztvevők közösen tanulmányozták az apostolok cselekedeteit, megismerhették több, különböző helyen és munkaterület szolgáló ember történetét. Ezzel

tovább »

Mit jelent számomra az imádság?

Kéthetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. augusztus (#1) Folytatjuk tovább az imádságról megkezdett sorozatunkat a Wycliffe Magyarország tagjainak gondolataival. Horváth Ádám sorait olvashatjuk. Rövid bemutatkozó:A teljes idejű munkám mellett a magyar jelnyelvi bibliafordításban szolgálok. Az elmúlt időszakban a csapat

tovább »

Minden imádság számít

Kéthetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. augusztus (#2) Sam Anderson 5 éves volt amikor elkezdett a húsvét-szigeteki népért imádkozni, hogy eljusson hozzájuk Isten igéje. Sam szülei a Wycliffe munkatársai voltak, és volt egy nagy világtérképük, ahol kiválasztották,

tovább »

Mit jelent számomra az imádság?

Kéthetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. szeptember (#1) Folytatjuk tovább az imádságról megkezdett sorozatunkat a Wycliffe Magyarország tagjainak gondolataival.  Barabás Cecília sorait olvashatjuk. Rövid bemutatkozó:  A Wycliffe Bibliafordítók személyzeti koordinátoraként feladatom, hogy a külmisszióban lévő munkatársain szolgálatát segítsem és

tovább »

Az életük drasztikusan megváltozott

Kéthetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. szeptember (#2) Emlékszel arra, amikor megvetted az első Bibliádat a saját anyanyelveden?Milyen különleges mikor, lehetőségünk van belemerülni Isten szavának ezen bőségébe? Renato Alonso, a huallaga kecsua lelkész Peruban, visszaemlékezett arra, amikor

tovább »

Mit jelent számomra az imádság?

Kéthetente megjelenő imaösszefoglaló 2019. október (#1) Folytatjuk tovább az imádságról megkezdett sorozatunkat a Wycliffe Magyarország tagjainak gondolataival. Mónus Eszter Blanka sorait olvashatjuk. Rövid bemutatkozó:  2019. februárjában önkénteskedtem a magyarországi Wycliffe 20 éves szülinapján, majd márciusban csatlakoztam

tovább »

Wycliffe Világimanap

2019. október (#2) „… szüntelenül imádkozzatok…” 1Thessz 5,17 Idén, november 11-én ismét megrendezésre kerül a Wycliffe World Day of Prayer, az évenkénti imanapunk. Köszönjük, hogy sokan ezen kívül is rendszeresen imádkoztok a szolgálatunkért, Isten igéjének

tovább »

Könyvajánló

Neil Anderson és Hyatt Moore: Szavak nyomában

Szavak nyomábanA Harmat könyvkiadóval közösen jelentettük meg 2003. tavaszán a Szavak nyomában című könyvet Neil Anderson és Hyatt Moore Wycliffe munkatársak tollából. A könyv könnyed, élvezetes, a nagyközönség számára is érthető módon ismerteti meg az olvasót azzal, hogy a fordítóknak milyen nyelvészeti és egyéb nehézségeket kell leküzdeniük, amíg egy adott nyelven végre olvasható lesz Isten Igéje.

A könyvről és a megrendelés feltételeiről irodánk címén lehet érdeklődni.

Az alábbiakban egyik kedves támogatónk, Győry Györgyné olvasói ajánlását közöljük.

„Nagy várakozással vettem kezembe a „Szavak nyomában” c. könyvet, hogy bepillantást nyerjek a bibliafordítók munkájába. Ám néhány oldal után azon kaptam magam, hogy ott ülök én is a folopák között a Biblia-házban, és együtt keressük a szavakat, együtt kutatjuk a forrást, a mélyben rejtőző igazságot, aki maga az Isten. E könyv magával ragadó, izgalmas történet: egy furcsa szokásokkal rendelkező nép hétköznapjairól, egy áldozatkész misszionárius házaspárról szól de legfőképpen Istenről, aki Igéje által átformálja az embert. A könyv még jobban rádöbbentett arra, hogy milyen nagy szükség van a bibliafordítók munkájára.”


Marilyn Laszlo és Luci Tumas: Teljesíthető küldetés

Teljesíthető küldetésNagy örömünkre szolgál, hogy a Keresztyén Ismeretterjesztő Alapítvány (KIA) gondozásában néhány hónapja magyar fordításban is megjelent Marilyn Laszlo Teljesíthető küldetés című könyve. A szerző az amerikai Wycliffe Bibliafordítók szervezetének tagja. A könyv a legtöbb keresztyén könyvesboltban megvásárolható.

„Egy újabb csodálatos könyv jelent meg nyelvünkön, és számunkra nem is közömbös, hogy Marilyn apai nagyapja magyar volt. Teljesíthető küldetés egy fiatal nő megtéréséről, majd keményen megharcolt döntéséről szól, amiből egy igen küzdelmes, de csodákkal, győzelmekkel teljes élet következett.Marilyn egy fölfelé ívelő karriert, egy szépen bontakozó szerelmet hagyott hátra azért, hogy Krisztus öröhírét elvigye Pápua Új-Guinea benszülötteinek egyik törzséhez. Közel harminc év kellett ahhoz, hogy megtanulja a Szepik Ájvam nyelvet, majd lefordítsa a Bibliát, és meg is tanítsa őket az írás-olvasás művészetére. Mindeközben átélt idegösszeroppanást, halálos betegséget, rengeteg megrázkódtatást, szenvedést, de az a Megváltó, aki életét adta Marilynért és a Szepik Ájvam népért is, győzelmessé tette ennek a nőnek az életét, elfogadta áldozatát. 

A könyv olvasása közben többször feltettem  agamnak a kérdést: én milyen áldozatra vagyok kész Uramért és a rámbízottakért? Kényelemre, biztonságra vágyó óemberemet sikerül-e a Szent Lélek erejével leküzdenem, és győzelmesen megfutnom a nekem szánt pályát?

A napokban ismét elgondolkoztam Jézus szavain, hogy követői még nagyobb dolgokat is fognak cselekedni, mint  Ő. Mivel a Messiás csodái felülmúlhatatlanok (mindenféle betegség gyógyítása, halottak föltámasztása, stb.) látásom szerint azokra gondolhatott Uram, akik az evangéliumot elviszik a pogány népekhez, mivel Őt csak Izráel házához küldte az Atya. A Wycliffe Bibliafordítók élen járnak ebben a misszióban. Nekünk, magyar keresztényeknek is támogatnunk kell őket, miközben nem lehetünk tétlenek a körülöttünk élő „pogányok” megmentésében.  

Aki elolvassa ezt a könyvet, abban remélem, hogy föllángol a pislákoló első szeretet!”

Kovács Gézáné Ildikó, A Magyarországi Baptista Egyház Nőbizottságának elnöke

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.

Kapcsolódj be!

Támogatás